Volver

UN CUENTO CHINO

cartel

Estreno

La vida de Roberto se ha detenido hace veinte años a causa de un duro revés del destino y desde entonces vive recluido en su casa, atrincherado, teniendo por único contacto con el mundo su negocio de ferretería, hasta que un extraño evento lo despierta y lo trae de regreso a la vida.


 


UN CUENTO CHINO es una comedia profunda, emotiva, con altas dosis de humor negro, que narra el fortuito encuentro entre Roberto (Ricardo Darín)  y un chino llamado Jun (el actor Huang Sheng Huang)  que deambula perdido por la ciudad de Buenos Aires en busca de un tío,  el único familiar que tiene vivo.  Roberto se topa con Jun es al momento que es arrojado a la calle desde el interior de un taxi, luego de haber sido asaltado por el chofer y sus secuaces. A partir de entonces comienza una forzada y extraña convivencia entre ambos, pues Roberto no habla chino y Jun ni una palabra de español. El ermitaño ferretero intenta dejarlo en una comisaría y luego en la embajada  de China, pero nadie lo quiere recibir y no tiene mas remedio  que llevarlo a su casa pues por sobre su apego a una vida solitaria prima su sentido humano que le impide dejar al oriental  abandonado en la calle como  un perro.


 


Comienza así una convivencia forzada, a la vez que Roberto intenta todo lo que está a su alcance para reubicar  a Jun, las que por una u otra cosa, fallan,  generándose situaciones de mucho humor.


 


La convivencia entre un occidental y un asiático, matizada por la presencia de Mari (Muriel SantaAna), una muchacha de campo que se ilusiona con enamorar a Roberto,  mostrará que dos hombres muy diferentes, provenientes de las antípodas del mundo y de culturas distintas pueden ser prácticamente almas gemelas unidas por un extraño destino común que ambos ignoran. Y en esta convivencia ambos hallarán el verdadero camino para la resolución de sus vidas.


 


A CHINESE TAKE-AWAY is a profound and moving black comedy, which tells the story of a chance meeting between Roberto (Ricardo Darín) and a Chinese man called Jun (Huang Sheng Huang) who is aimlessly wandering around Buenos Aires in search of an uncle, his only living relative. The paths of Roberto and Jun cross as the latter is being thrown from a taxi after having been attacked by the taxi driver and his henchmen. From that moment on a forced and strange co-existence begins, given that Roberto does not speak Chinese and Jun hasn’t a word of Spanish. The reclusive hardware dealer tries to leave Jun at the local police station and then at the Chinese embassy, but nobody wants to take responsibility for him. Faced with no other alternative, Roberto brings him home, his sense of humanity winning out over his love for the solitary life and preventing him from abandoning Jun in the street like a dog.


 


Thus begins a forced co-existence as Roberto does everything in his power to resettle Jun. Everything he tries is doomed to failure, albeit giving rise to lot’s of humours situations.


 


The co-existence between someone from the western world and an oriental, tempered somewhat by the presence of Mari (Muriel SantaAna), a young country girl who aspires to win the love of Roberto, serves to show that two completely different men, from the different sides of the world and diverse cultural backgrounds can practically be kindred spirits, joined as they are by a strange twist of fate about which they are wholly unaware. By way of this co-existence both will manage to find the true path to sorting out their lives.

Guión: Sebastián Borensztein


Dirección: Sebastian Borensztein


Productores: Gerardo Herrero, Juan Pablo Buscarini, Pablo Bossi


Prod. Ejecutiva: Mariela Besuievsky


Dir. Producción: Josean Gómez- Marcelo LaTorre


Dir. Fotografia: Rodrigo Pulpeiro


Dir. Arte: Laura Musso- Valeria Ambrossio


Sonido: Eduardo Esquide


Montaje: Fernando Pardo


Maquillaje: Antonia Perez-Lucila Robirosa


Asistente de Dirección:  Alejandra Uz


Peluquería: Kenyar Padilla


Música:  Lucio Godoy

NOTAS DEL DIRECTOR.


¿Qué clase de historia cuenta esta película? Podría sintetizarse en una sola frase diciendo que “es la historia de un argentino y un chino unidos por una vaca que cae del cielo” También podría decirse que es la historia de dos hombres, un argentino y un chino cuyas tragedias se cruzan aquí en Buenos Aires, y de ese cruce resulta la clave que resuelve la vida de ambos. Un cuento chino es una historia universal, pero a la vez muy argentina. Universal porque habla de las cosas que nos angustian y duelen en el alma, algo que no tienen nacionalidad ni tiempo. Y muy argentina a la vez, porque su protagonista es un ex combatiente de la guerra de Malvinas. La premisa que me impulsó a escribir este guion y a emprender el recorrido de filmarlo  es esta: cuanto más lejos te escapes de vos mismo más cerca vas a estar. Cuanto más te cierres dentro de ti, mayor será el golpe que te hará salir.


Esto es lo que les pasa a estos dos seres que provienen de las antípodas del mundo, y que, sin habérselo propuesto, serán el uno la salvación del otro y la posibilidad de seguir adelante cada uno con su vida. Este encuentro entre dos seres tan distintos, habla de aspectos del alma humana como el abandono, la soledad y la necesidad de supervivencia. El tono de este cuento es básicamente el de una comedia dramática. La mirada sobre ambas tragedias, la del argentino y la del chino, está teñida de humor y por ese camino transita de principio a fin.


 


Desde el punto de vista estético, es una película que se contará con mucho detalle visual, pues el protagonista argentino vive en un ambiente detenido en el tiempo, lo que implica recrear en su casa una atmosfera y un mundo en el que cada detalle hablará de él. Esta narración, además de un minucioso trabajo de arte, requiere un enfoque muy especial de la luz, ya que se trata de combinar la nostalgia con el humor, y la oscuridad con la posibilidad cierta de un futuro. La luz y el arte tienen un inmenso poder en el impacto emocional que alcance el relato. Deben acompañar de forma muy complementaria a la actuación y a la puesta.  En cuanto al tono de la actuación voy a plantearlo de forma absolutamente naturalista. El humor está en la mirada que se le propone al espectador y no en un tono actoral que se escape del más absoluto naturalismo y verosimilitud. Y siendo este mi tercer largometraje, me siento en el momento justo y con la madurez profesional necesaria para llevar adelante este proyecto.


FILMOGRAFIA DEL DIRECTOR.


Director Cine



  • La suerte está echada – Prod. Patagonik Film Group (Arg) (2007)

  • Sin memoria – Prod. Televisa (Mex) (estreno inminente)


Director  TV



  • Tiempo Final (TV Argentina/España/Mexico) 72 episodios

  • El Garante (TV)

  • La condena de Gabriel Doyle


Guionista



  • La suerte está echada

  • Sin memoria (en colaboracion con Ben Odell y  Alejandro Ocon

  • Tiempo Final (episodios TV)


 


DATOS DE PRODUCCION.-


PRODUCTORAS:                    Castafiore Films


Tornasol Films


Aliwood mediterraneo Producciones


Pampa Films (Argentina)


 


CON EL PATROCINIO DE:          Ciudad de la Luz- generalitat Valenciana


 


AÑO DE PRODUCCIÓN:             2010-2011


 


FORMATO RODAJE:                 CineDigital 4K – Formato 2:35


 


SEMANAS DE RODAJE:            7 semanas


 


LOCALIZACIONES:                   Barrios Periféricos, Buenos Aires (Argentina) Y Ciudad de La Luz, Alicante / Mutxamel / Bocairent, (España)


 


DURACIÓN:                              100 minutos aprox.


 


IDIOMA:                                    Español